Inicio » Literatura Y Estudios Literarios » Literatura: Historia Y Crítica » Guía de la traducción literaria. Francés / castellano

Ficha
Portada del libro
- 5% dto.

  • 10,00 Eur
  • 9,50 Eur

  • * Gastos de envío no incluidos.


  • En stock

    Caracteristicas

  • Páginas: 240
  • Formato: 24x17 cm
  • Fecha Edición: 2010
  • Edición: 01012010
  • Idioma: Castellano, Francés, Otras lenguas.
  • Encuadernación: Tapa blanda o Bolsillo.
  • Peso: 0,23 kg.
  • Editorial: UNIV. PAÍS VASCO. SERV. EDITORIAL
  • Guía de la traducción literaria. Francés / castellano

  • 9788498603446
  • Autores: Lydia Vázquez, Juan Manuel Ibeas Altamira, Lydia Vázquez Jiménez, Juan Ibeas Altamira

  • Esta guía ofrece a los estudiantes de traducción e interpretación de lengua francesa un instrumento de iniciación a la traducción literaria inversa y directa a través de textos clásicos y actuales extraídos de la literatura. El ejercicio de traducción aparece orientado literaria y lingüísticamente para que el estudiante se familiarice con el contexto que rodea a cada texto permitiéndole su perfecta comprensión. Esta guía se ajusta a los nuevos planes de estudio, ofreciendo claves interpretativas que permitan acceder al ejercicio de la traducción literaria desde el conocimiento y la apropiación de los mecanismos lingüísticos más característicos de la lengua francesa. Los autores son profesores de traducción y literatura francesas en la UPV/EHU, y experimentados autores de guías de traducción de nueva generación.
  • 10,00 Eur
  • 9,50 Eur

  • * Gastos de envío no incluidos.


  • En stock