Inicio » Lenguas » Lingüistica » Guía de la traducción general francés / castellano

¡TE LO BUSCAMOS!
Si estás buscando este libro y no tiene stock, nosotros lo buscamos por ti sin coste adicional.
Sólo tienes que dejarnos tu email, nosotros nos pondremos en contacto contigo en cuanto lo localicemos.

¡Búscamelo!


No te preocupes, únicamente nos pondremos en contacto contigo para avisarte cuando dispongamos del libro. En ningún caso tu mail será cedido a terceros, ni te enviaremos publicidad o spam.
Portada del libro
- 5% dto.

  • 12,00 Eur
  • 11,40 Eur

  • * Gastos de envío no incluidos.


  • No disponible
    • -


    • Unidad(es)

    Caracteristicas

  • Páginas: 240
  • Formato: 24x17 cm
  • Fecha Edición: 2009
  • Edición: 01012009
  • Idioma: Castellano, Francés, Otras lenguas.
  • Encuadernación: Tapa blanda o Bolsillo.
  • Peso: 0,23 kg.
  • Editorial: UNIV. PAÍS VASCO. SERV. EDITORIAL
  • Guía de la traducción general francés / castellano

  • 9788498602555
  • Autores: Lydia Vázquez, Juan Manuel Ibeas Altamira, Lydia Vázquez Jiménez, Juan Ibeas Altamira

  • Esta guía ofrece a estudiantes de traducción e interpretación con lengua francesa un método sólido de aprendizaje. La selección de ejemplos sirve como sensibilización a las dificultades de la traducción: falsos amigos, calcos, formas o voces verbales, pronominales, adjetivales, problemas sintácticos, barbarismos, conectores, figuras retóricas, etc. Los textos facilitan un acercamiento a la polisemia del contexto discursivo, que se refuerza con el estudio de palabras y expresiones problemáticas desde un punto de vista contrastivo. El vocabulario de los temas abordados permite adentrarse en diferentes registros lingüísticos. El análisis de composición de textos, estructuras retóricas y variaciones de estilo en función del texto, permite una aplicación de conocimientos gramaticales a la lectura, interpretación y traducción.
  • 12,00 Eur
  • 11,40 Eur

  • * Gastos de envío no incluidos.


  • No disponible
  • -