Inicio » Lenguas » Lingüistica » Traducción E Interpretación » La traducción vitivinícola

Ficha
Portada del libro
- 5% dto.

  • 10,00 Eur
  • 9,50 Eur

  • * Gastos de envío no incluidos.


  • En stock

    Caracteristicas

  • Páginas: 90
  • Formato: 19,5x12,5x0,50 cm
  • Edición: 1
  • Idioma: Castellano.
  • Encuadernación: Tapa blanda o Bolsillo - Libro no cosido / Encuadernación arráfica / P.
  • Peso: 0,10 kg.
  • La traducción vitivinícola

    Un caso particular de traducción especializada

  • 9788490455845
  • Autor: Miguel Ibañez Rodríguez

  • Puesto que se traducen textos sobre la vid y el vino, someter a reflexión teórica esta práctica traductora parece pertienente. En esta monografía se aportan argumentos a favor de la traducción vitivinícola a la que se pretende dar mayor visibilidad dentro de los estudios de traducción y recoger sus peculiaridades. Se explica y delimita esta modalidad de traducción y se trata de su dimensión profesional, docente, investigadora y cultural. También se ocupa la monografía de la lengua del vino y de sus tipos y géneros textuales. Se ofrece, en definitiva, una visión de junto de la traducción vitivinícola destinada al investigador, al docente, al alumno de traducción y al traductor profesional. Pensando en estos últimos se recogen diferentes recursos para la traducción de texto sobre la vid y el vino.
  • 10,00 Eur
  • 9,50 Eur

  • * Gastos de envío no incluidos.


  • En stock

El libro pertenece a los siguientes catálogos