Inicio » Sociedad Y Ciencias Sociales » Sociedad Y Cultura: General » Estudios Mediáticos » Análisis textual en la comunicación intercultural = Language analysis in cross-cultural and intercultural communication

¡TE LO BUSCAMOS!
Si estás buscando este libro y no tiene stock, nosotros lo buscamos por ti sin coste adicional.
Sólo tienes que dejarnos tu email, nosotros nos pondremos en contacto contigo en cuanto lo localicemos.

¡Búscamelo!


No te preocupes, únicamente nos pondremos en contacto contigo para avisarte cuando dispongamos del libro. En ningún caso tu mail será cedido a terceros, ni te enviaremos publicidad o spam.
Ficha
Portada del libro
- 5% dto.

  • 7,90 Eur
  • 7,51 Eur

  • * Gastos de envío no incluidos.


  • No disponible
    • -


    • Unidad(es)

    Caracteristicas

  • Páginas: 227
  • Fecha Edición: 2014
  • Edición: 1
  • Idioma: Castellano.
  • Encuadernación: Libro digital.
  • Análisis textual en la comunicación intercultural = Language analysis in cross-cultural and intercultural communication

  • 9788490124895
  • Autores: Ovidi Carbonell I Cortes, Izaskun Elorza

  • El presente volumen recoge una selección de las aportaciones presentadas en el Congreso Internacional Mapping language across cultures / Topografías del lenguaje entre culturas (MLAC10) celebrado en Salamanca del 5 al 7 de julio de 2010. En esta edición se dieron cita expertos interesados en el análisis textual desde diferentes perspectivas relacionadas con la comunicación intercultural alrededor del tema específico del congreso: Language analysis in cross-cultural and intercultural communication / Análisis textual en la comunicación intercultural, ya que en esta edición se buscaba combinar aproximaciones del análisis del discurso, la lingüística computacional y la lingüística de corpus al estudio de la comunicación intercultural. El carácter internacional de la reunión pudo quedar de manifiesto con la participación de representantes de los cinco continentes, provenientes de Australia, Chile, Eslovenia, España, Estados Unidos, Italia, Nigeria, Portugal, Rumanía, Turquía, que presentaron interesantes estudios centrados en aspectos interculturales relativos a textos de diversos géneros escritos en (o por hablantes de) un amplio abanico de lenguas, incluyendo diferentes variedades de español, inglés, chino, turco, rumano, portugués, italiano, euskera o esloveno. Todas las propuestas pasaron por un proceso de evaluación doble ciego por parte del Comité Científico, que tuvo como resultado un índice de aceptación del 70% de las recibidas. Además de miembros del Comité Científico, también tuvimos el placer de contar como conferenciantes plenarios con M. Carmen África Vidal (U. de Salamanca), Ovidi Carbonell i Cortés (U. de Salamanca), Pablo Carbonell (Université d'Evry, Genopole, Paris), Mick O’Donnell (U. Autónoma de Madrid), Rosario Martín Ruano (U. de Salamanca) y Roberto Valdeón (U. de Oviedo). Queremos expresar también nuestro más profundo agradecimiento a todos los estudiantes y profesores de la Universidad de Salamanca que colaboraron de diferentes modos para que la organización y gestión del congreso fuera sobre ruedas, con los que fue un auténtico placer trabajar y sin los cuales éste no se habría podido llevar a cabo con éxito, y muy especialmente a Blanca García Riaza y Reyes Albarrán Martín, quienes llevaron a cabo con gran eficacia las tareas de Secretaría, así como a Laura Cardeñosa y Marco Vega por las tareas de emisión del congreso en Livestream y los testimonios gráficos que aparecen en estas actas, a excepción de la fotografía de portada, que corresponde a Andrea González y a quien asimismo agradecemos su generosidad. El Comité Organizador contó asimismo, además de los ya mencionados, con Paula Benito, Fuensanta Casanova, Isaac Castrillo, Juan Manuel Fernández, Elena Fernández, Elena García Hardy, Ángela Garzón, Eva Movilla, Anna Nencioni, Cristina Sánchez Martín, Mario Serrano y Delia Tejeda. Para la edición de este volumen de actas hemos podido contar asimismo con la eficiente y generosa colaboración en las tareas de edición, maquetación, traducción y corrección ortotipográfica de Miriam Pérez-Veneros, Reyes Albarrán Martín, J. David González-Iglesias y Antonio J. Martínez Pleguezuelos.
  • 7,90 Eur
  • 7,51 Eur

  • * Gastos de envío no incluidos.


  • No disponible
  • -