-
5% dto.
Caracteristicas
- Páginas: 240
- Formato: 24x17 cm
- Edición: 01012005
- Idioma: Castellano.
- Encuadernación: Tapa blanda o Bolsillo.
- Peso: 0,31 kg.
- Editorial: UNIV. ALICANTE. SERV. PUBL
-
El vocabulario semitécnico de la informática e Internet
Problemas de traducción
-
9788479088026
-
-
-
-
-
-
La terminología de la informática e internet contiene multitud de términos tomados del léxico común del inglés cuya traducción al español puede resultar problemática. Términos como library, migration, card, board, storage, memory, a menudo transfieren parte de su significado general al vocabulario especializado, dando lugar a imprecisiones de tipo semántico. En esta obra se estudian tres de los fenómenos que causan dicha confusión: los calcos semánticos, la sinonimia y la polisemia. Se ofrece un análisis contextualizado de diferentes términos y se proponen soluciones alternativas a la traducción.
El libro pertenece a los siguientes catálogos