Inicio » Enseñanza De La Lengua Inglesa (Elt) » Elt: Inglés Para Fines Específicos » Elt: Inglés Para Fines Académicos » Introducción a la traducción jurídica (inglés-español)

Ficha
Portada del libro
- 5% dto.

  • 14,90 Eur
  • 14,16 Eur

  • * Gastos de envío no incluidos.


  • En stock

    Caracteristicas

  • Páginas: 173
  • Formato: 21,5x15 cm
  • Fecha Edición: 2018
  • Edición: 1
  • Idioma: Castellano.
  • Encuadernación: Tapa blanda o Bolsillo.
  • Peso: 0,26 kg.
  • Editorial: TIRANT HUMANIDADES
  • Introducción a la traducción jurídica (inglés-español)

  • 9788417203252
  • Autores: José Santaemilia Ruiz, Y Otros

  • El lenguaje jurídico y la traducción jurídica ocupan un lugar central en el mundo contemporáneo. La presencia constante de la ley en la vida cotidiana, la globalización, la universalización de los derechos humanos o los múltiples confl ictos locales o internacionales son muestras sufi ciente de ello. Introducción a la traducción Jurídica (inglés-español): Textos y ejercicios ofrece materiales sencillos (lecturas sobre cultura jurídica, actividades, textos para traducir, ejercicios léxicos) que, de manera ordenada, proporcionan una introducción al derecho inglés y su traducción al español. Las unidades de este libro incluyen, entre otras, las siguientes cuestiones: el procedimiento para traducir textos especializados;unas nociones sobre el derecho y las leyes;el sistema jurídico inglés;los tribunales en Inglaterra y Gales;los jueces y abogados;los procedimientos civiles y penales;los contratos;y las características peculiares del lenguaje jurídico inglés. Este libro está dirigido tanto a estudiantes universitarios/as (para materias como traducción jurídica o traducción especializada) como a personas que deseen conocer los aspectos básicos de la cultura jurídica inglesa y su terminología, así como su traducción al español.
  • 14,90 Eur
  • 14,16 Eur

  • * Gastos de envío no incluidos.


  • En stock