Inicio » Lenguas » Lingüistica » Traducción E Interpretación » Aspectos de lingüística contrastiva alemán-español

Ficha
Portada del libro
- 5% dto.

  • 16,00 Eur
  • 15,20 Eur

  • * Gastos de envío no incluidos.


  • En stock
    • -


    • Unidad(es)
    • Comprar

    Caracteristicas

  • Páginas: 192
  • Formato: 23x15x2,00 cm
  • Fecha Edición: 2017
  • Edición: 1
  • Idioma: Castellano.
  • Encuadernación: Tapa blanda o Bolsillo - Cosido.
  • Peso: 0,15 kg.
  • Aspectos de lingüística contrastiva alemán-español

  • 9788417134150
  • Autor: Paloma Sánchez Hernández

  • Esta obra constituye una de las pocas aproximaciones serias, en el ámbito filológico, al estudio contrastivo de las lenguas alemana y española. Un amplio elenco de textos literarios alemanes, y su correspondiente traducción al español, constituye el armazón sobre el que se construye el libro y se describen las semejanzas y diferencias, estructurales y lingüísticas, entre una y otra lengua. Dirigido tanto a romanistas alemanes como a germanistas españoles, a quienes se dedican, en general, al estudio de ambas lenguas, el libro pretende ser un aliciente para la reflexión lingüística en y sobre los dos idiomas. El corpus de textos que ofrece la obra permite reconocer los fenómenos lingüísticos más relevantes, pero es también una herramienta de indudable valor práctico: detecta y busca solución a los principales problemas que surgen cuando se intenta trasladar al español los aspectos más peculiares e idiosincráticos de la lengua alemana.
  • 16,00 Eur
  • 15,20 Eur

  • * Gastos de envío no incluidos.


  • En stock
  • -


  • Unidad(es)
  • Comprar

El libro pertenece a los siguientes catálogos