¡TE LO BUSCAMOS!
Si estás buscando este libro y no tiene stock, nosotros lo buscamos por ti sin coste adicional.
Sólo tienes que dejarnos tu email, nosotros nos pondremos en contacto contigo en cuanto lo localicemos.

¡Búscamelo!


No te preocupes, únicamente nos pondremos en contacto contigo para avisarte cuando dispongamos del libro. En ningún caso tu mail será cedido a terceros, ni te enviaremos publicidad o spam.
Portada del libro
- 5% dto.

  • 14,00 Eur
  • 13,30 Eur

  • * Gastos de envío no incluidos.


  • No disponible
    • -


    • Unidad(es)

    Caracteristicas

  • Páginas: 210
  • Formato: 1,4x13,4x20,60 cm
  • Fecha Edición: 2015
  • Edición: 26112015
  • Idioma: Castellano.
  • Encuadernación: Tapa blanda o Bolsillo - Con solapas.
  • Peso: 0,00907 kg.
  • Editorial: ANTHROPOS
  • Traducción y tradición literaria

  • 9788416421183
  • Autores: Marco ángel Lara, Carmen Dolores Carrillo Juárez

  • El objetivo común que interesa en esta compilación es mostrar cómo se relaciona de manera concreta la traducción y una tradición literaria, a veces revisada a partir de un autor específico, otras explorada desde la abstracción teórica. El papel que la traducción juega en la literatura es fundamental para extender el conocimiento y propiciar la influencia fecunda entre tradiciones literarias de idiomas y nacionalidades diferentes. La traducción poética es una forma de creación en la que se diluye el límite entre lo ajeno y lo propio, en la que lo original vuelve a su inicio colectivo: lengua y tradición. La traducción recrea el potencial de sentidos contenido en el lenguaje poético. Cada recreación supone una recepción desde un horizonte histórico-cultural que se cruza con el texto original
  • 14,00 Eur
  • 13,30 Eur

  • * Gastos de envío no incluidos.


  • No disponible
  • -