Inicio » Literatura Y Estudios Literarios » Literatura: Historia Y Crítica » Pensar la traducción en la España del siglo XIX

Ficha
Portada del libro
- 5% dto.

  • 19,00 Eur
  • 18,05 Eur

  • * Gastos de envío no incluidos.


  • En stock
    • -


    • Unidad(es)
    • Comprar

    Caracteristicas

  • Páginas: 320
  • Formato: 23x15x2,00 cm
  • Fecha Edición: 2016
  • Edición: 1
  • Idioma: Castellano.
  • Encuadernación: Tapa blanda o Bolsillo - Cosido.
  • Peso: 0,20 kg.
  • Pensar la traducción en la España del siglo XIX

  • 9788416020737
  • Autores: Juan Jesús Zaro Vera, Francisco Lafarga Maduell, Carole Fillière Fillière, María Jeús García Garrosa

  • Este volumen, formado por cuatro capítulos que corresponden a grandes momentos de la historia cultural de la España del siglo XIX, se propone presentar las ideas sobre la traducción que se manifestaron en dicha centuria, plasmadas en numerosos prólogos y artículos periodísticos. Cada capítulo consta de un estudio de la situación en la época tomada en consideración, con su correspondiente bibliografía crítica, y un apartado que reúne textos significativos, dispuestos por orden cronológico. A partir de una idea de Francisco Lafarga, intervienen en el volumen María Jesús García Garrosa, que se ocupa del primer tercio del siglo, época de transición del Neoclasicismo al Romanticismo; F. Lafarga, que trata del periodo romántico; Juan Jesús Zaro, que estudia la época realista naturalista, y Carole Fillière, que atiende las últimas décadas, con especial insistencia en Menéndez Pelayo y Clarín.
  • 19,00 Eur
  • 18,05 Eur

  • * Gastos de envío no incluidos.


  • En stock
  • -


  • Unidad(es)
  • Comprar