Inicio » Lingüística aplicada a la traducción

Ficha
Portada del libro
- 5% dto.

  • 25,00 Eur
  • 23,75 Eur

  • * Gastos de envío no incluidos.


  • En stock

    Caracteristicas

  • Páginas: 272
  • Formato: 22,1x2x15,09 cm
  • Edición: 01032012
  • Idioma: Castellano.
  • Encuadernación: Libro en otro formato.
  • Peso: 0,36 kg.
  • Lingüística aplicada a la traducción

  • 9788415442363
  • Autores: ángel López García, Montserrat Veyrat Rigat

  • La traductología es una disciplina muy moderna, aunque las reflexiones sobre el fenómeno de la traducción se remontan a Cicerón y a San Jerónimo. Como ciencia, el estudio de la traducción se ha beneficiado del interés suscitado en especialistas que no son traductores: lingüistas, psicólogos, neurólogos, informáticos, etc. El presente manual constituye una puesta al día de las aportaciones de dichas disciplinas y, aunque tiene carácter propedéutico, no deja de plantear por primera vez algunas cuestiones que sin duda interesarán también al traductor profesional. Es el resultado de la colaboración de Ángel López García, especialista en neurolingüística, y de Montserrat Veyrat Rigat, especializada en psicolingüística y lingüística clínica, ambos profesores de Lingüística General de la Universitat de Valencia.
  • 25,00 Eur
  • 23,75 Eur

  • * Gastos de envío no incluidos.


  • En stock