Inicio » Lenguas » Lingüistica » Interpretatio Alcorani litteratis. Parte I, La traducción latina; introducción y edición crítica

¡TE LO BUSCAMOS!
Si estás buscando este libro y no tiene stock, nosotros lo buscamos por ti sin coste adicional.
Sólo tienes que dejarnos tu email, nosotros nos pondremos en contacto contigo en cuanto lo localicemos.

¡Búscamelo!


No te preocupes, únicamente nos pondremos en contacto contigo para avisarte cuando dispongamos del libro. En ningún caso tu mail será cedido a terceros, ni te enviaremos publicidad o spam.
Ficha
Portada del libro
- 10% dto.

  • 39,00 Eur
  • 35,10 Eur

  • * Gastos de envío no incluidos.


  • No disponible
    • -


    • Unidad(es)

    Caracteristicas

  • Páginas: 540
  • Formato: 3x17,2x24,00 cm
  • Fecha Edición: 2009
  • Idioma: Castellano, Latín, Otras lenguas.
  • Encuadernación: Tapa blanda o Bolsillo - Con solapas.
  • Peso: 0,9208 kg.
  • Interpretatio Alcorani litteratis. Parte I, La traducción latina; introducción y edición crítica

    Parte I: La traducción latina; introducción y edición crítica

  • 9788400088767
  • Autores: Antonio García Masegosa, Germán De Silesia

  • La presente edición ofrece un estudio detallado de cuanto hoy se conoce en el estudio de la vida y obra del orientalista Germán de Silesia y sobre el método y particularidades de su traducción latina, del mayor interés para los estudiosos. El editor, A. García Masegosa, ha realizado la ardua tarea de estudio y reorganización de los manuscritos que culmina en la edición crítica de un texto inédito, que ayudará a ensanchar el conocimiento de Germán de Silesia y a analizar su valiosa aportación a la historia de las traducciones latinas del Corán en Occidente.
  • 39,00 Eur
  • 35,10 Eur

  • * Gastos de envío no incluidos.


  • No disponible
  • -


El libro pertenece a los siguientes catálogos